Текст приглашения в Польшу для родственников

Этот текст я использовала для того, чтобы пригласить в Польшу мою маму.
Вводные: я имела карту побыта (без права на работу) и официально проживала в Польше. Я просто пошла с этой бумажкой и своим документом к ближайщему нотариусу и заверила свою подпись.
С этим документом, а также всеми документами согласно требований консульства, мама получила визу на срок действия моей карты побыта.

Ambasada RP w Kijowie
Wydział Konsularny

Szanowny Panie Konsulu,

Ja, niżej podpisany, __________, legitymujący się paszportem ukraińskim nr ________
mieszkam we Wrocławiu na podstawie karty pobytu nr RP _______ na czas oznaczony, ważnej do 2017-09-03,
zwracam się z uprzejmą prośbą o wydanie wizy w celu odwiedzin w terminie
od 16.10.2015 r. do 03.09.2017 na 90 dni
dla mojej matki – ________, urodzonej 04.04.1960r., legitymującej się paszportem ukraińskim ____, ważnym do 2025-03-10, zamieszkałą pod adresem _______.
Moja matka ______ będę mieszkać razem ze mną w wynajmowanym mieszkaniu prywatnym we Wrocławiu pod adresem: _____ (w załączeniu kopia umowy najmu).

Oświadczam, że zobowiązuję się do pokrycia wszelkich kosztów, związanych z pobytem mojej matki w Polsce. Koszty pobytu obejmują zakwaterowanie w wynajętym przez mnie mieszkaniu pod adresem:
____, wyżywienie, koszty transportu, oraz wszelkie inne koszty, ponoszone w gospodarstwie domowym.

W razie jakichkolwiek wątpliwości lub pytań związanych z niniejszymi dokumentami uprzejmie proszę o kontakt telefoniczny tel. ____ lub mailowy e-mail: _____

Важно, к этому документу я также прикладывала:
Zalaczniki:
1) kopia paszportu;
2) kopia karty czasowego pobytu;
3) kopia potwierdzenia zameldowania;
4) kopia swiadectwo o urodzeniu.

Однако, надо помнить, если виза в шенген первая — скорей всего выдадут визу на 1 поездку. После хотя бы одной визы, можно уже ожидать визу для многократного поесещения.
Также есть приглашение, оформленное в уженже у воеводы. Его вроде можно оформлять только после определенного периода проживания в Польше. Но зато можно приглашать не только родственников первой линии.
Тут в комментариях были сообщения, что вопрос с приглашениям упростился, но я ничего не могу написать т.к. таких случае не слышала.

Текст приглашения в Польшу для родственников: 6 комментариев

  1. Александра:

    Спасибо за инфо! А подскажите, а маму не надо указывать в договоре аренды на квартиру?

  2. Любовь:

    Спасибо Вам большое за блог! Более четкой и полезной информации я не находила! Даже походы в ППВА заканчиваются сплошной дезинформацией((
    Сейчас мой муж находится в Польше по обычной визе Д, и мы с 2х-летним сыном хотим оформить гостевой шенген и затем податься на карту вместе с ним. Ему предстоит посетить нотариуса для заверения приглашения и разрешения на выезд ребенка. Задаюсь вопросом, можно ли эти документы написать на украинском языке и заверить подпись у польского нотариуса или они должны быть только на польском? Или может нотариус сам составит соответствующие документы, а муж должен только подписать (как это происходит в Украине)? К слову, в случае пребывания по нац. визе еще прилагается «факт подтверждения трудоустройства» от работодателя. И может сориентируете какую сумму на счету нужно показать на 30ти-дневную поездку, при наличии жилья (договор аренды).

    • tarakashka:

      По поводу документов для ребенка, если польский нотариус заверит подпись, вам с этим документов нужно потмо к переводчику сертифицированному. Тогжа документ будет годен. По сумме незнаю. Немного не поняла зачем показывать сумму? есть же справки о получении дохода в Польше?

  3. Елена:

    Добрый день! Скажите, пожалуйста, если у мамы это первая виза, то всё равно в приглашении писать «на 90 дней» или написать приблизительное количество дней первой поездки?
    И заверять нужно только приглашение или ещё какие-то документы, напр. договор об аренде квартиры?

    • tarakashka:

      если даже напишите больще — дадут все равно на свое усмотрение. только приглашение заверять

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *